Keine exakte Übersetzung gefunden für أعرب عن رغبات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أعرب عن رغبات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'intervenant aimerait connaître les raisons du retard apporté à l'application des recommandations.
    وأعرب عن رغبة وفده في معرفة أسباب تراكم العمل.
  • L'Espagne souhaiterait se porter co-auteur du projet de résolution.
    وأعرب عن رغبة اسبانيا في أن تكون من بين مقدّمي مشروع القرار.
  • Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.
    وأعرب عن الرغبة في معرفة الإطار الزمني المتوقع لاعتماد مشروع القانون المشار إليه آنفا.
  • La délégation japonaise souhaiterait en savoir plus sur ce mécanisme et son impact éventuel sur le renforcement des capacités.
    وأعرب عن رغبة وفده في معرفة المزيد عن تلك الآلية وتأثيرها الممكن على عملية بناء القدرات.
  • Le Groupe voudrait être informé des observations du CCI sur cette question.
    وأعرب عن رغبة المجموعة في الحصول على معلومات تتعلق بملاحظات وحدة التفتيش المشتركة في هذا الصدد.
  • D'aucuns ont exprimé l'idée qu'il serait souhaitable de dispenser au Corps commun d'inspection, à sa demande, les services de conférence dont il avait besoin.
    وأعرب عن الرغبة في أن توفر لوحدة التفتيش المشتركة خدمات المؤتمرات اللازمة لدى طلبها.
  • Ainsi, certains états d'inventaire n'ont pas permis de retrouver la trace de matériels durables qui, au 31 décembre 2003, étaient évalués à près de 1,1 milliard de dollars.
    وأعرب عن رغبة وفده كذلك في معرفة المسؤول عن إخفاق بعض المؤسسات في إيلاء الاهتمام لتوصيات المجلس.
  • La République dominicaine réitère son soutien à l'Institut et à sa directrice, Mme Carmen Moreno.
    وأعرب عن رغبة الجمهورية الدومينيكية في إعادة تأكيد دعمها غير المشروط للمعهد، فضلا عن تأييدها لعمل مديرته، السيدة كارمن مورينو.
  • L'Union européenne tient à souligner, encore une fois, que la Commission aurait dû s'en tenir aux questions budgétaires lors de ses consultations.
    وأعرب عن رغبة الاتحاد الأوروبي في التأكيد من جديد على أن مشاورات اللجنة ينبغي أن تقتصر على القضايا المتعلقة بالميزانية.
  • Le Maroc souhaite remercier toutes les parties qui ont aidé à régler tous les aspects humanitaires du différend relatif au Sahara.
    وأعرب عن رغبة المغرب في توجيه الشكر إلى جميع الأطراف التي ساعدت على تسوية الجوانب الإنسانية لنـزاع الصحراء.